«España y Japón se enfrentan a la despoblación rural»

28 julio 2022

20 años, 20 voces: Natalia Sanz Laviña, arquitecta.

En el 20º aniversario de la Fundación Consejo España Japón, lanzamos «20 años, 20 voces», una serie de entrevistas con la que trazamos una mirada hacia el pasado y hacia el futuro de las relaciones entre España y Japón. 

Política, economía, empresa, ciencia, tecnología, cultura o deporte: abordamos todas las dimensiones de nuestra relación bilateral a través de personas que juegan un papel destacado en la misma.

Natalia Sanz Laviña es arquitecta. Reside en Tokio, donde tiene un estudio de arquitectura, YSLA Yamamura Sanz Lavina Architects, junto con su socio japonés. Antes, trabajó diez años en el despacho japonés Kengo Kuma and Associates, responsable, entre otros muchos proyectos, del Estadio Olímpico de Tokio 2020.

Natalia participó en Talento J, un proyecto de la Fundación Consejo España Japón para poner en valor el talento joven español con experiencia en el país asiático.

Hablamos con ella sobre los puntos de encuentro, similitudes y diferencias entre la arquitectura española y japonesa, tanto en diseño de espacios como en planificación urbana.

Un diálogo con la naturaleza

Pregunta: Te graduaste en arquitectura superior por la ETSAB y, poco después, te fuiste a trabajar a Tokio. ¿Por qué elegiste Japón como tu primer destino profesional? ¿Tenías interés previo en el país?

Respuesta: Siempre me ha interesado el diálogo que la arquitectura japonesa mantiene con la naturaleza, tanto en su composición como en su materialidad.

Pregunta: Ya tienes más de una década de trayectoria profesional en Japón. Durante diez años fuiste empleada en un importante estudio japonés, Kengo Kuma and Associates, responsables, entre otras cosas, del Estadio Olímpico de Tokio. Posteriormente, fundaste un estudio junto con un socio local: Yamamura Sanz Laviña Architects. Has sido tanto empleada como emprendedora: ¿Qué enseñanza te llevas de cada etapa?

Respuesta: Trabajando en Kengo Kuma aprendí a dar valor al material, su historia y su cultura como elementos clave del diseño. Vi cómo materiales tan utilizados y populares como son la madera o la piedra podían ser empleados de forma contemporánea y con visión de futuro.

“He aprendido a dar valor al material, su historia y su cultura como elementos clave del diseño”

Natalia Sanz Laviña, arquitecta

En estos momentos, y ya trabajando en mi propio estudio, mi socio y yo hemos aprendido a utilizar la cultura para mejorar espacios e imaginar futuros innovadores. En esta línea ayudamos a presentar, a través de la arquitectura, diseño de espacios y comisariados de exposiciones, proyectos transculturales que acercan a nuestros países de origen, que son Japón y España.

Esta forma de entender nuestra disciplina ha sido aún más importante para nosotros durante estos años pasados, en los que el viajar ha sido difícil.

Antoni Gaudi, Forma y Color del pionero de los ODS. YSLA en la Embajada de España en Japón.

Los estilos arquitectónicos de Japón y España

Pregunta: ¿Podrías hacemos una comparativa, a grandes rasgos, entre los estilos arquitectónicos de Japón y España? ¿Hay similitudes? ¿Diferencias? ¿Influencias mutuas?

Respuesta: La mayor diferencia surge del material que tradicionalmente se ha utilizado para la construcción. Occidente en general se ha construido en piedra, mientras que Japón es un país construido en madera. Es por ello que nuestra arquitectura tradicional es una arquitectura de muros, y la japonesa de columnas. La arquitectura japonesa, al ser una arquitectura de pilares, establece una relación con el entorno más abierta y dialogante, y es capaz de adaptarse de una forma mas orgánica.

“Debido sobre todo al clima, hay espacios de transición interior y exterior que son comunes a España y Japón”

Natalia Sanz Laviña, arquitecta

En cuanto a similitudes, y debido sobre todo al clima, podemos por ejemplo encontrar espacios de transición interior/exterior que son comunes a los dos estilos. Uno de ellos seria la Engawa japonesa o la galería mediterránea. Hace unos años, tuve la oportunidad de dirigir un taller entre la Universidad de Waseda, en Tokio, y la Escuela Superior de Arquitectura de Barcelona en el que analizábamos estos espacios comunes y los elementos que los conformaban: la persiana mediterránea y el Sudare.

El objetivo del taller era entender la utilidad de estos espacios como elementos pasivos de control térmico, lumínico o de privacidad; e intercambiar estrategias culturales de diseño.

Hotel, residencia y coworking. YSLA.

En cuanto a los puntos de encuentro, es algo que en nuestro estudio llevamos a cabo sumando la flexibilidad de la arquitectura japonesa y la amplitud de la arquitectura occidental. Esta suma permite la creación de espacios que permiten ser disfrutados y compartidos y cuya estética se encuentra entre dos mundos.

La planificación urbana

Pregunta: Querría hacerte la misma pregunta pero en lo referente a planificación urbana. ¿Podemos aprender algo de la planificación de las ciudades japonesas?

Respuesta: En estos momentos la planificación territorial de ambos países se enfrenta a una misma problemática, que es el descenso de la natalidad y la despoblación de las zonas rurales. En Japón existe un método de trabajo muy interesante que se llama Machizukuri, que literalmente quiere decir «hacer ciudad» y es fácilmente exportable.

“En estos momentos la planificación territorial de ambos países se enfrenta a una misma problemática, que es el descenso de la natalidad y la despoblación de las zonas rurales”

Natalia Sanz, arquitecta

Es un método orgánico de diseño de arquitecturas que se basa en un sistema de desarrollo del territorio rural olvidado a través de la cultura local y el dialogo con los residentes. Dar valor cultural al territorio es una apuesta clara por crear comunidades consistentes.

El impacto de la pandemia

Pregunta: Hablamos contigo en los primeros meses de la pandemia sobre la manera en la que esta podría impactar en el diseño de espacios y la planificación urbanística en Japón. Dos años después, ¿sigues pensando igual? ¿Crees que la pandemia tendrá un impacto duradero en la arquitectura en Japón?

Respuesta: Hay un cambio en el ámbito profesional y personal. Hay muchas oficinas en las que sus empleados siguen trabajando desde casa y o han trasladado sus sedes desde el centro de la ciudad a zonas suburbanas. Esto ha provocado que muchos edificios de oficinas, sobre todo en el centro de Tokio, estén vacíos. Es un buen momento para pensar qué necesitan las ciudades.

LDK+C. YSLA para TOTO Publishers

El trabajar desde casa ha impulsado la creación del “workstation” o la vuelta de la sala de estudio, así como una búsqueda de espacios exteriores incluso en tipologías que hasta ahora no lo contemplaban. Un ejemplo de ello es nuestro trabajo para TOTO Publishers, la creación de un espacio exterior alrededor de las habitacionales típicas de un apartamento urbano.

“El turismo rural y el contacto con la naturaleza están en auge, sobre todo entre los japoneses que viven en ciudades superpobladas como Tokio”

Natalia Sanz, arquitecta

Otra consecuencia de la pandemia que vemos en el despacho es el interés por las segundas viviendas, algo poco frecuente hasta ahora. El turismo rural y el contacto con la naturaleza están en auge, sobre todo entre los japoneses que viven en ciudades superpobladas como Tokio.

Este tipo de gente no acostumbrada al campo, pero con necesidad de él, ha dado lugar a la proliferación de una tipología llamada glamping, que es un camping de lujo con todas las comodidades de un establecimiento tradicional, con el añadido de lo que puede ofrecerte el campo.

ARTÍCULOS RELACIONADOS

«Japón ve España como un lugar donde innovar y establecerse»

29 septiembre 2022

6 min de lectura

20 años, 20 voces: Ángeles Delgado, CEO de Fujitsu.

20 aniversario Fundación

20 aniversario Fundación

«Japón ve España como un lugar donde innovar y establecerse»

20 años, 20 voces: Ángeles Delgado, CEO de Fujitsu.

LEER MÁS

«Las industrias culturales y de contenidos son el poder blando»

07 septiembre 2022

6 min de lectura

20 años, 20 voces: Carlos Naranjo, traductor y especialista en videojuegos

20 aniversario Fundación

20 aniversario Fundación

«Las industrias culturales y de contenidos son el poder blando»

20 años, 20 voces: Carlos Naranjo, traductor y especialista en videojuegos

LEER MÁS

«España puede ser puerta de Europa para los japoneses»

18 julio 2022

6 min de lectura

20 años, 20 voces: Antoni Esteve, copresidente de Esteve Teijin.

20 aniversario Fundación

20 aniversario Fundación

«España puede ser puerta de Europa para los japoneses»

20 años, 20 voces: Antoni Esteve, copresidente de Esteve Teijin.

LEER MÁS